Tótfalusi István

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Tótfalusi István
Élete
Született 1936. december 8. (82 éves)
Budapest
Nemzetiség magyar
Házastársa Koncz Éva (1959-)
Gyermekei András (1960)
Ágnes (1963)
Gábor (1964)
Pályafutása
Első műve Árkádiában éltem én is: Csokonai életregénye (1966)
Irodalmi díjai József Attila-díj (1997)

Tótfalusi István, 1960-ig Tóth István (Budapest, 1936. december 8. –) József Attila-díjas (1997) magyar író, költő, nyelvész, műfordító, szerkesztő.

Életpályája és munkássága[szerkesztés]

1955–1959 között az ELTE BTK magyar–angol szakos hallgatója volt. 1959–1980 között, valamint 1984–1996 között a Móra Ferenc Könyvkiadó felelős szerkesztője volt. 1981–1983 között az Interpress Magazin szerkesztője volt.

Verseket, regényeket és drámákat fordít angol, német, svéd, norvég, francia, olasz, spanyol, portugál és latin nyelvből. Angolra fordította Babits Mihály (1988), Füst Milán (1990), Pilinszky János, Illyés Gyula (1995), Kuczka Péter (1996), Gergely Ágnes (1997), Kányádi Sándor (1999), Weöres Sándor (2004) és Szabó Lőrinc (2006) verseit és a kortárs magyar költészet antológiáját (1997).

Magánélete[szerkesztés]

1959-ben házasságot kötött Koncz Évával. Három gyermekük született: András (1960), Ágnes (1963) és Gábor (1964).

Ezenkívül született még 5 unokája: Vera (1993), Hanna (1989), Peti (1998), Anna (2000), Gergő (2002)

Művei[szerkesztés]

  • Árkádiában éltem én is: Csokonai életregénye (1966)
  • Shelley világa (kismonográfia, 1971)
  • Bábel örökében (nyelvészeti ismeretterjesztő mű, 1972)
  • Operamesék (1973)
  • Byron világa (kismonográfia, 1975)
  • Svédország közel van (ifjúsági ismeretterjesztő mű, 1980)
  • Vademecum (nyelvi ismeretterjesztő mű, 1983, 1986)
  • Új operamesék (1987)
  • A forró kutya (nyelvészeti ismeretterjesztő mű, 1988)
  • A Könyvek Könyve I. Az Ószövetség. A Bibliából és a Bibliáról (1991-1993)
  • Irodalmi alakok lexikona I. (1992), II. (1994)
  • Vallási vademecum (1992)
  • Tótfalusi István: Ki kicsoda az antik mítoszokban? Budapest: Móra. 1993. ISBN 963-11-7067-5  
  • A Könyvek Könyve II. Az Újszövetség (1993)
  • Ki kicsoda Shakespeare világában (1994)
  • Nyelvi vademecum (1994)
  • Ki kicsoda a Bibliában? (1995)
  • Történelmi vademecum (1995)
  • Barátaink Európában (1996)
  • Színes szinonimaszótár (1997)
  • Magyar nyelvhelyességi kéziszótár A-tól Z-ig (1997)
  • Idegen idézetek szótára (1998)
  • Kiejtési szótár (1999, 2006)
  • Kis magyar nyelvklinika (1999)
  • Szokatlan szavak szótára (2000)
  • Idegen szavak etimológiai szótára (2001)
  • Magyar szótörténeti szótár (2001)
  • Idegen szavak magyarul (2001)
  • Idegenszó-tár (2004)
  • Irodalmi alakok nagy lexikona I. (2010)
  • Sertések a Bakonyban. Kalandos nyelvtörténet, Libri, Bp., 2012
  • Idegen szavak alapszótára. 4500 idegen szó magyarázata, Tinta, Bp., 2015 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • 44 tévhit a nyelvekről és nyelvünkről, Tinta, Bp., 2016 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • A Nibelung-sztori, Magvető Kiadó, 2017
  • Nyelvészeti ínyencfalatok, Tinta, Bp., 2017 (Az ékesszólás kiskönyvtára)
  • Vámmentes gondolatok. 838 újkori szállóige 344 neves személytől magyarul és eredeti nyelven, kiejtési tanáccsal; Tinta, Bp., 2018 (Híd szótárak)

Műfordításai[szerkesztés]

Angol nyelvre[szerkesztés]

Díjai, kitüntetései[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]