Horváth Péter Iván: Jelölt és jelöletlen
(Ny)elvi kérdések 2009/17.
2009.09.01.
A nyelv elemeit többféleképpen lehet osztályozni. Ennek egyik szempontja az ún.
jelöltség. Jelöletlen mindaz, aminek a szerkezete egyszerűbb és a használata gyakoribb. Eszerint a jelölt az, ami összetettebb és ritkább. A jelöltség tehát egyformán értelmezhető a nyelvtan és a stílus kapcsán is: az első esetben csak alaktani, a másodikban alaktani és szókészleti jelenségként.
A magyar főnévragozásban az alanyeset és a birtokos eset jelöletlen:
Laci iszik és
Laci söre. Ez utóbbi korlátozottabb, mert csak a határozott névelő (
a/
az) hiányában toldalékolatlan:
Laci söre megmelegedett. ↔
Lacinak a söre megmelegedett. Az összes többi (ún.
függő) eset jelölt:
Lacihoz,
Laciról,
Lacival stb. A tárgyeset elég kacifántos. Néha szigorúan jelölt:
Szót kérek. Máskor kötelezően jelöletlen:
Józsinak hívnak. Nem tudok horgolni. Megint máskor ez is, az is lehet, más-más stílusértékkel:
Szeretsz engemet? Veszem a kalapomat. A melléknevek és a módhatározó szók alapfoka jelöletlen:
rossz és
rosszul. A közép- és felsőfokuk jelölt:
legrosszabb és
legrosszabbul.
Az igeragozásban jelöletlen az egyes szám harmadik személyű alak:
lát, vö.
látok ~
látsz. Ugyancsak a toldalék hiányáról ismerhető fel a kijelentő és a kérdőmód (
Futsz.
Futsz?), mert a feltételes és a felszólító mód jelölt:
Futnál.
Fuss. Az iskolában tanított óhajtó mód, amelynek a létezése vitatható a magyar nyelvben, szintén jelölt, alakilag ugyanis megegyezik a feltételes móddal:
Bárcsak futnál! Az igeidők közül a jelen idő jelöletlen (
fáj), és ezt épp abból tudjuk, hogy a múlt időhöz külön jel szükséges:
fájt. A jelentés alapján szokás beszélni jövő időről is, de a jelöltséget tekintve az időhatározós és a segédigés szerkezet (
majd írok,
írni fogok) egyaránt értelmezhetetlen.
A névszókra és az igékre jellemző szám kategóriája egy dolog esetén jelöletlen, több dolog esetén jelölt:
könyv ↔
könyvek;
jó ↔
jók;
ő ↔
ők;
főz ↔
főznek. A szóösszetételek egyik alaki ismérve szintén a jelöltség:
életrevaló (vö.
életbiztosítás).
A helyesírás a nyelvtani rendszertől eltérően kezeli a jelöltséget. Azonosan hangzik az
arra és a
balra [barra], de az ezt okozó teljes hasonulás (
az +
ra;
bal +
ra) csupán az első esetben jelölt (kiejtés szerinti írásmód), a másikban jelöletlen (szóelemző írásmód).
A magyarban nincs nyelvtani nem, azaz külön erre szolgáló végződés, de szavakkal kifejezhető:
úr,
hölgy,
bácsi,
néni,
srác,
bige stb. Ezek mind jelöltek, nem úgy, mint a
tanár, amely egyaránt lehet férfi és nő. Ezért van az, hogy az oklevelekben és a nyomtatványok „Foglalkozása” rovatában nem a
tanárnő szerepel, hiszen az csak nőkre vonatkozhat.
A jelöletlenségnek — a kutató elméleti élvezetén kívül — egyetlen gyakorlati haszna van: a szótárszerkesztés. Ahhoz, hogy egy alaktanilag olyan gazdag nyelvnek a szavait, mint amilyen a magyar, takarékosan lehessen rögzíteni, mindegyiket le kell csupaszítani a jelektől és a ragoktól. A szótár állományában csakis így lehet belőlük címszó. Ismétlésként: főnév (
Laci), melléknév és módhatározó szó (
rossz,
rosszul), ige (
fáj).
Ez nem vonatkozik a képzőkre, mert azok új szót hoznak létre. A
gyönyörű tehát azért külön címszó, mert jelentésére és toldalékolására nézve más, mint a
gyönyör (
gyönyörűbb ↔
gyönyört). De képzőből is megárt a sok: a
gyönyörűséges nem szerepel a szótárban, mert nincs annyi papír és nyomdafesték a világon, hogy minden származék beleférjen.
A jelöltség másik területe a nyelvhasználat. Minden nyelvben vannak szinonimák, de ezek éppen azért soha nem azonos, hanem csak rokon értelmű elemek, mert az egyikük jelölt. Egy köznyelvi, vagyis jelöletlen szó többek között a következőkkel állhat szemben: szaknyelv (
kitérő =
váltósín), tájnyelv (
szutyongat =
ölelget), gyermeknyelv (
bibis =
sebes). Ami pedig semleges stílusú, annak a szinonimája lehet vulgáris (
valag =
fenék), bizalmas (
mani =
pénz) vagy választékos (
mindazonáltal =
mégis).
Bár sok szó jelöltsége a fentiekhez hasonlóan egyértelmű, a legtöbb mégis az adott beszédhelyzetben sorolódik ide vagy oda. Az
Ez is ott lesz? kérdés ez eleme jelöletlen, ha egy bútorra vonatkozik, de jelölt, ha személyre utal. Ellenpróba:
Ő az. Ha egy emberre bökök rá, akkor az
ő jelöletlen, ha egy házra, akkor — sajátos megszemélyesítésként — jelölt. Aligha véletlen, hogy az eladásra szánt kulipintyót ma már ritkán mutatja be így az ingatlanos:
Ez az.
A szleng szavai leggyakrabban arról ismerszenek meg, hogy stilárisan jelöltek, de ettől még a használatuk lehet jelöletlen.
Beújítottam egy zsírkirály telcsit. Ha ezekkel a szavakkal egy tizenéves számol be a barátjának arról, hogy megvásárolt egy kiváló telefont, az ebben a szövegkörnyezetben jelöletlen. De ugyanez a közlés az anyjától jelölt lenne.
Ha egy kormánypárt elveszíti egyetlen koalíciós partnerét, és ezért a továbbiakban úgy gyakorolja a hatalmat, hogy a többi országgyűlési párt szükségszerűen számfölényben van, akkor ő
kisebbségi kormány. Ez a név jelöletlen, mert nincs semlegesebb változata, és jogilag is szabatos. De ha az ellenzék kizárólag így emlegeti a kabinetet, azzal fölerősíti a
kisebbségi mellékjelentéseit (’gyenge’, ’rendellenes’, ’illetéktelen’), azaz jelöltté teszi a kifejezést.
1949 és 1989 között hasonló sorsra jutott a többes szám első személyű birtokjel. Ha a beszélő úgy tekinti, hogy valamin mással vagy másokkal osztozik, akkor az
-nk jelöletlen:
autónk,
házunk,
konyhánk. A
pártunk és kormányunk kifejezés viszont azért lett jelölt, mert egy olyan közösségvállalást sulykolt, amelytől a többség idegenkedett.
Jelölt és jelöletlen között sok az átmenet. A
hangyák a többes szám folytán jelölt, de mivel a hangyák csoportosan szoktak az ember szeme elé kerülni, nyelvhasználati értelemben jelöletlen. A
hangya viszont csakis így nevezhető jelöltnek, helyesírásilag már nem, mert a hasonulás [hanygya] jelöletlen.
Szédítő, nemde? A nyelvész szívesen elmenne „húskommandósnak”, hogy ne kelljen bajlódnia a
jelölt-jelöletlen értelmével. Egyszerűen lefoglalná a hűtőházi sonkát, ha nincs rajta címke, azaz
jelöletlen.
A szerző szakfordító-tolmács, nyelvtanár, főállásban az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda lektora és az ELTE BTK nyelvész doktorjelöltje.
Töltse le a cikket pdf-formátumban:
Horváth Péter Iván: Jelölt és jelöletlen
Kapcsolódó bejegyzések