Lion-Eating Poet in the Stone Den
Jump to navigation
Jump to search
This article needs additional citations for verification. (October 2008) (Learn how and when to remove this template message) |
The Lion-Eating Poet in the Stone Den (simplified Chinese: 施氏食狮史; traditional Chinese: 施氏食獅史; pinyin: Shī Shì shí shī shǐ; Pe̍h-ōe-jī: si sī si̍t sai sú; literally: "The Story of Mr. Shi Eating Lions") is a passage composed of 92 characters written in Classical Chinese by linguist and poet Yuen Ren Chao (1892–1982), in which every syllable has the sound shi when read in modern Mandarin Chinese, with only the tones differing. It is an example of a one-syllable article, a form of constrained writing possible in tonal languages such as Mandarin Chinese.
See also[edit]
- Homophonic puns in Mandarin Chinese
- James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
- Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo
- Neko no ko koneko, shishi no ko kojishi
Chinese[edit]
References[edit]
- Forsyth, Mark. (2011). The etymologicon : a circular stroll through the hidden connections of the English language. London: Icon Books. ISBN 978-1-84831-307-1.
External links[edit]
- The Three "NOTs" of Hanyu Pinyin has a similar but different text, and it explains that Yuen Ren Chao's intention was not to oppose Chinese Romanization.