Ódélarab nyelvek
Ódélarab nyelvek (epigrafikus délarab) | |
Ódélarab feliratos mészkő fríz-töredék, a Mar Thadum névvel. i. e. 2-1. század, Dél-Arábia | |
Beszélik | kihalt |
Terület |
Arab-félsziget déli része, mai Jemen |
Nyelvcsalád | Afroázsiai nyelvcsalád délsémi nyelvek ódélarab nyelvek |
Ágak | szabái máini katabáni hadramauti |
Írásrendszer | ódélarab írás |
Az ódélarab államok és nyelvek területi elhelyezkedése | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Ódélarab nyelvek témájú médiaállományokat. |
Az ódélarab, másik nevén epigrafikus (feliratos) délarab (himjári, a Himjári királyságról vagy szajhadi, a Szajhadi királyságról) négy, az ókorban az Arab-félsziget déli részén, az i. e. 9. és i. u. 6. század között beszélt, egymással rokon, önálló írásrendszerrel rendelkező sémi nyelv gyűjtőneve, mely a félsziget déli területein élő népek között kialakult, úgynevezett délsémi nyelvek[1] legősibb formája. Elnevezése ellenére a klasszikus arab nyelvtől különálló csoportot képez, neve a földrajzi elhelyezkedésére utal. Hatalmas mennyiségű (10 000 körüli) feliratból és néhány egyéb ókori szövegből ismeretes. Önálló írásrendszere az ódélarab írás.[2]
Az ide tartozó négy nyelv a szabái (vagy szabá, a Bibliából is ismert Sábai királyság nyelve, mely a fordítás nyomán (Ésaiás 45:14, Ezékiel 23:42) a magyarban szabeusként honosodott meg),[3] a máini (minai, madhabi, a magyarban gyakran mineus), a katabáni és a hadramauti. Beszélt nyelvként való kihalásuk az i. u. 4. és 7. század közé tehető, de egyértelműen csak az iszlám és a vele együtt terjedő klasszikus arab nyelv hatására szűntek meg.
Tartalomjegyzék
A nyelvcsoport besorolása[szerkesztés]
Az ódélarab nyelvek elhelyezkedése és rokonsága a többi sémi nyelvvel máig nem teljesen tisztázott, ezért erre több modell is létezik. A hagyományos (régebbi) felosztás szerint az ódélarab az arabbal, az újdélarab nyelvekkel (melyek nem leszármazottjai az ódélarabnak, hanem a modern arab dialektusai), valamint az etiópiai sémi (ethiosemitic) nyelvekkel együtt alkották a délsémi nyelvek ágát.[4]
Az újabb csoportosítások azonban az ódélarabot nyelvtani sajátosságai miatt már nem a délsémi nyelvek közé helyezik, hanem az arabbal és az északnyugati sémi nyelvekkel (héber, arám, stb.) együtt egy új kategóriában, mint központi (centrális) sémi nyelveket kezelik.[5]
Ma már az a korábban széles körben elterjedt és a régebbi szakirodalomban fellelhető nézet is érvényét vesztette, mely szerint az etióp geez (ge’ez) nyelv az ódélarab közvetlen leszármazottja lenne.
A délarab nyelveknek létezik egy másik - pusztán területi alapú - felosztása is, melyben az ódélarab mellett a modern délarab nyelveket is felsorolják, így adva a területnek az ókortól napjainkig tartó nyelvi folyamatosságot. Ez a felosztás is érvényes, ekkor azonban tudni kell, hogy az iszlám elterjedése korában a területen élők körében nyelvcsere történt, s nevük ellenére az ó- és újdélarab nyelvek nem állnak rokonságban egymással.
Az ódélarab nyelvek felosztása[szerkesztés]
Az ódélarab négy fő dialektusra vagy nyelvváltozatra tagolódik, melyek az őket beszélő királyságokról kapták neveiket.
- szabeus (szabái): A Sábai királyság és a késői Himjári királyság nyelve, mintegy 6000 felirattal dokumentálva.
- ószabeus: az i. e. 8. és 2. század között;
- középszabeus: az i. e. 1. és az i. u. 4. század között:
- harámi (amiríti): a Máintól északra fekvő területek nyelve;
- középső szabeus: a központi sábai terület feliratainak nyelve;
- déli szabeus: a radmani és himjári feliratok nyelve;
- „pszeudo-szabeus”: Nadszrán és környékének nyelve;
- késői szabeus: az 5. és 6. században;
- máini (madhabi, mineus): az i. e. 8. és 2. század között Dzsauf és Haram városállamok és a késő-máini kereskedelmi kolóniák nyelve (Máinon kívül Dédán és Madá'in Szalih kolóniákon, valamint Egyiptomban és Déloszon is megtalálhatóak). Körülbelül 500 felirat képviseli.
- katabáni: A Katabán királyság nyelve az i. e. 5. és az i. u. 2. század között. Körülbelül 2000 felirattal.
- auszáni (awszani): az i. e. 8. és az i. e. 1. / i. u. 1. század közötti Auszan (Awsan) királyság nyelve, mindössze körülbelül 25 felirattal dokumentált. A katabánitól csak kis mértékben különbözik.
- Egyéb variánsok, mint például a radmani törzsek nyelve.
- hadramauti (hadrámi): Hadramaut nyelve, az i. e. 5. és az i. u. 4. század között. Körülbelül 1000 felirat, ezek közül egy Déloszon.
A fenti dialektusok közül a szabeus úgynevezett „h-nyelv”, míg a többi úgynevezett „sz-nyelv”, ami azt jelenti, hogy a szabeusban a 3. személyű személyes névmás és a tárgyrag „h”-t mutat, míg a többiben „sz”-t (s1). Legarchaikusabb közülük a katabáni.
A nyelv forrásai[szerkesztés]
Az ódélarab meglehetősen jól dokumentált nyelvi csoport, a korpuszt mintegy 10.000 felirat teszi ki, szókészlete pedig 2500 körül mozog,[6] ami egy szinte csak feliratokból ismert nyelvnél igen jelentősnek mondható. A feliratok elsősorban adományozási és felajánlási (votív, illetve dedikációs) jellegűek (sztéléken, kőlapokon, templomi tárgyakon), építési feliratok, történeti-dokumentatív jellegű, kisebb részben irodalmi szövegek, még kisebb részben személyes feljegyzések.[7]
A nyelv megfejtése[szerkesztés]
Az ódélarab nyelvtani áttekintése[szerkesztés]
Fonetika[szerkesztés]
Az ódélarab 29 mássalhangzóval rendelkező, magánhangzókat nem jelölő írás.
bilabiális | dentális | alveoláris | poszt- alveoláris |
palatális | veláris | uvuláris | faringális | glottális | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nem emfat. | emfatikus | nem emfat. | emfatikus | |||||||||
zár- hang |
zöngétlen | t | tˀ (ṭ) | k | q | ʔ (ʾ) | ||||||
zöngés | b | d | g | |||||||||
rés- hang |
zöngétlen | f | θ (ṯ) | zˀ (ẓ) | s (s3 / ś) |
sˀ (ṣ) | ʃ (s1 / s) |
x (ḫ) | ħ (ḥ) | h | ||
zöngés | ð (ḏ) | z | ɣ (ġ) | ʕ (ˀ) | ||||||||
nazális | m | n | ||||||||||
laterális | l | |||||||||||
pergőhang | r | |||||||||||
félhangzó | w | j (y) | ||||||||||
laterális réshang | zöngétlen | ɬ (s2 / š) |
ɬˀ (ḍ) |
Morfológia[szerkesztés]
Személyes névmások[szerkesztés]
Mint minden sémi nyelvben, az ódélarabban is létezik a személyes névmás független (vagy abszolút, ragozhatalan)[8] és úgynevezett függő alakja. Ez utóbbi a független személyes névmások rövidült alakjának tekinthető (bár ez a leszámazás nem minden esetben látszik). Az alakok megegyeznek az általános sémi személyes névmásokkal.
A független alakok az alanyt jelölik (nominális mondatban: mrʾ ʾt úr vagy te, igei mondatban: hmw f|ḥmdw ők megköszönték), míg a függő alakok (lényegében ragként funkcionálva, nevük ezért névmási szuffixum is), attól függően, hogy milyen szófajhoz járulnak, az összes többi esetet:
- prepozíciók végén az alanyt (ʿm|s1mn kettőjük|kel);
- névszók végén birtokragként funkcionálnak (ʿbd|hw szolgá|ja, bhn|s1w fia);
- igék végére kerülve pedig többnyire tárgyat jelölnek (qtl|hmw megölte|őket), ritkábban a részesesetet (datívuszt).
Személyes névmások | ||||
---|---|---|---|---|
Független alakok | Függő alakok (névmási szuffixumok v. birtokragok) | |||
szám/személy/nem | szabeus | szabeus | máini, katabáni, hadramauti | |
Egyes | 1. c. | ʾn | -n | |
2. m. | ʾnt, ʾt | -k | -k | |
2. f. | -k | |||
3. m. | h(w)ʾ | -hw, -h | -s1w(w), -s1 | |
3. f. | hʾ | -h, -hw | -s1, -s1yw (katab.), -ṯ(yw),-s3(yw) (hadr.) | |
Kettes | 2. c. | -kmy | -ʾtmy | |
3. c. | hmy | -hmy | -s1mn (máin), -s1my (katab., hadr.) | |
3. m. | -s1m(y)n (hadr.) | |||
Többes | 1. c. | -n | ||
2. m. | ʾntmw | -kmw | ||
2. f. | ||||
3. m. | hmw | -hm(w) | -s1m | |
3. f. | hn | -hn | -s1n |
Névszók[szerkesztés]
Nem[szerkesztés]
A többi sémi nyelvhez hasonlóan, az ódélarab névszók is hím- vagy nőneműek. A hímnem jelöletlen (-∅), a nőnem végződése -t. A -t megjelenhet szóvégen (bʿl úr - bʿl|t úrnő, hgr város (m.) - fnw|t csatorna (f.) ), a státuszoknál pedig a hímnemű alak és a státuszvégződés között (-m → -tm, ld. a táblázatban).
Szám[szerkesztés]
A névszók egyes, kettes és többes számban állhatnak. Az egyes számnak nincs külön képzése.
A többes szám képzése külső és belső képzéssel (azaz végraggal vagy belső szóalakváltozással és ehhez járuló elő-, utó- vagy belső ragokkal), valamint ezek kombinációival történhet. Mint a sémi nyelvekben általában, itt is lehetséges ugyanazon alapszóból különféle módon többféle többest is képezni, akár jelentésmegoszlással, akár anélkül (lásd a példákat).
A külső képzésű többes végződése hímnemben a státuszok szerint változik, a nőnem végződése mindig -t (vagy -ht; kiejtése valószínűleg *-āt, így a -h- magánhangzóbetűként funkcionál): ʾnṯ|t nő → ʾnṯ|ht nők (máini).
A leginkább az arabból ismert belső képzésű, úgynevezett tört többesszám az ódélarabban ritka.
- ʾ -előraggal: byt ház → ʾ|byt házak;
- t-végraggal (gyakran m-előragos, azaz participiális képzésű szavaknál): m|ḥfd torony → m|ḥfd|t tornyok;
- a kettő együtt: ḫrf év → ʾ|ḫrf|t évek, byt ház → ʾ|byt|t házak.
- -w-/-y-belső raggal: ḫrf év → ḫrwf / ḫryf / ḫryft évek.
Mindezek mellett előfordul a rag nélküli képzés is: fnw|t csatorna (f.) → fnw(∅) csatornák
Helyenként a reduplikált többes is kimutatható: ʾl isten → ʾlʾl|t istenek.
A kettes szám végződései a szó státuszától függnek: ḫrf év → ḫrf|n két év (stat. indet.).
Státuszok[szerkesztés]
A sémi nyelvekre jellemző státuszok (a névszó úgynevezett állapotai vagy helyzetei) itt is léteznek, ezek röviden a névszók különféle mondat- vagy szószerkezetbeli kapcsolatait jelenítik meg. A státuszok szoros összefüggésben vannak a nemmel és a számmal. A hímnemű szavaknál a szótőhöz, a nőneműeknél a -t-vel bővült tőhöz járuló ragokat nevezhetjük státuszragoknak is, de általában nem szokás így nevezni őket, mivel a lenti rendszer adja a névszók tulajdonképpeni ragozását.
Status indeterminatus (határozatlan helyzet) (-m / -n) |
Status determinatus (határozott helyzet) (-n) |
Status constructus (szerkesztett helyzet) (-ø /-yø / -wø) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
szám / nem: | hn (-ø-) | nn (-t-) | hn (-ø-) | nn (-t-) | hn (-ø-) | nn (-t-) |
egyes | -m (-hm) | -tm (-thm) | -n (-hn) | -tn (-thn) | -ø | -tø |
többes | -n (-hn) | -tm (-thm) | -nhn (-hnhn) | -tn (-thn) | -w / -y | -tø |
kettes | -n (-hn) | -tn (-thn) | -nhn (-hnhn) | -tnhn (-thnhn) | -ø / -y | -ty |
Az első alakok a szabeusból valók, a zárójelben lévők a hadramauti és máini alakok, melyek a státuszvégződések előtt egy - valószínűsíthetően magánhangzót jelölő - plusz -h-val bővülnek.
A határozatlan helyzet (status indeterminatus) a névszó általános, közelebbről meg nem határozott alakja, az ódélarabban ezt egyesszámban -(h)m (mimáció), többesben és kettesben -(h)n végződés fejezi ki: ṣlm|m egy (közelebbről meg nem határozott) szobor / szobor általában.
A határozott helyzet (status determinatus) nagy vonalakban megfelel a névelős névszónak, ezt minden számban és nemben -(h)n (nunáció) fejezi ki: a stat. indet. -m-je -n-re változik (egyes szám), ahol pedig már -n áll, ott még eggyel bővül (többes és kettes -n → -n|hn). ṣlm|n a szobor, bḥr|hn a tenger (hadr.).
A szerkesztett helyzet (status constructus) a névszó legrövidebb alakja, az előző státuszok -m- és -n-jének leesésével alakul ki - lényegében a szó ragozatlan formája. Szerepe alapvető, mivel ez a státusz képezi a birtokragozás valamint a birtokos szerkezet alapját (a két előző státusz ragozhatatlan és birtokviszonyban sem állhat). A rag leesésekor többes és kettes számban egy biztosan vokalikus (-í vagy -é, illetve -ú (-ó) ejtésű) szóvégi -y vagy -w jelenhet meg. A státusz akkor jelenik meg, amikor a szó egy másiktól valamilyen vonatkozásban - többnyire birtokként - függésbe kerül, vagyis egybe lesz „szerkesztve” egy raggal, szóval vagy tagmondattal:
- birtokviszonyban:
- birtokrag előtt (ezt nevezik status pronominalis-nak, birtokrag előtti helyzetnek is): ʿbd|hw szolgá|ja (szab.), bn|s1ww fia (katab.);
- önálló birtokos előtt: mlk|y s1bʾ Sába két királya (szab.), gnʾ|hy myfʾt Majfa'at két fala (hadr.);
- vonatkozói mondatban: kl s1bʾt w|ḍbyʾ w|tqdmt, s1bʾy w|ḍbʾ tqdmn mrʾy|hmw
»minden expedíció és|háború és|támadás«, amit kezdtek és|vezettek, irányítottak az ő két királyaik
Eset[szerkesztés]
Az (arabhoz hasonló) hármas esetvégződési rendszer, melyet szóvégi rövid magánhangzók segítségével fejeztek ki (alanyeset -u, tárgyeset -a, függő eset -i) nagy valószínűséggel az ódélarabban is létezett, de a vokalizáció hiánya miatt nem érhető tetten.
Igék[szerkesztés]
Igeragozás[szerkesztés]
A nyugati sémi nyelvekhez hasonlóan a verbum finitumnak az ódélarabban is két alakja van: a végragokkal képzett perfektum és az előragos imperfektum. Az imperfektum rendelkezik a nemek elkülönítésére szolgáló végragokkal is. A ragok az ige gyökéhez járulnak, a ragozás, mint minden sémi nyelvben „visszafelé” halad, az alap- és egyben szótári alak az egyes szám 3. személy hímnem (E/3hn vagy S/3m). A 3. és 2. személyek kétneműek, az 1. személyek közös neműek (communis).
Az imperfektumnak egy rövid és egy vég-núnnal toldott hosszú alakja van. Utóbbit nevezik nunos vagy n-imperfektum-nak vagy energizált alaknak is, a núnt pedig függesztett núnnak (nun paragogicum) vagy energizáló núnnak (nun energicum) is. Az alak pontos jelentéstartalma azonban az ókori sémi nyelvek egyikében sem ismert.[9]
Az alakok pontos kiejtése a vokalizáció hiánya miatt ismeretlen, ugyancsak e miatt az aktív és passzív alakok között sem lehet különbséget tenni (ezek csak a szövegösszefüggésből következtethetőek ki).
Perfektum | Imperfektum | |||
---|---|---|---|---|
rövid alak | hosszú (energizált) alak | |||
Egyes | 3. m. | fʿl | y-fʿl | y-fʿl-n |
3. f. | fʿl-t | t-fʿl | t-fʿl-n | |
2. m. | fʿl-k | |||
2. f. | fʿl-k | t-fʿl | t-fʿl-n | |
1. c. | fʿl-k (?) | |||
Többes | 3. m. | fʿlw-w | y-fʿl-w | y-fʿl-nn |
3. f. | fʿl-y fʿl-n (?) |
t-fʿl-n(?) | t-fʿl-nn(?) | |
2. m. | fʿl-kmw | t-fʿl-nn | ||
Kettes | 3. m. | fʿl(-y) | y-fʿl-y | y-fʿl-nn |
3. f. | fʿl-ty | t-fʿl-y | t-fʿl-nn |
Igemódok[szerkesztés]
Az imperfektum négy, úgynevezett módját a b- és l- prepozícióknak a két imperfektum-alak elé való tételével képzik (Ezeket ugyan néha külön módjelnek vagy prefixumnak is nevezik, de alakilak és genetikusan is megegyeznek a vonatkozó prepozíciókkal.)
- Indikatív vagy kijelentő mód: A rövid imperfektumi alak, a katabániban és a máiniban néhol a b- prepozícióval előzve: b|ys2ṭ kereskedett (katab.). Perfektumi jelentésben: w|yqr Zydʾl b|wrḫh ḥtḥr és|meghalt Zajd'il Hathor hónapjában (máini).
- Prekatív vagy óhajtó mód: A hosszú imperfektumból l- prepozícióval képzett l-yfʿln (illetve előrag nélküli l-fʿlnn) forma: w-l-yḫmrn|hw ʾlmqhw Bár megvédené|őt Almaqahu (isten)!.
- Jusszív vagy parancsoló mód: A rövid imperfektumból l- prepozícióval képzett l-yfʿl forma: l-yʾt jönnie kell! (szab.).
- Vetitív vagy tiltó mód: A rövid imperfektumból az ʾl tagadószóval képzett ʾl yfʿl forma, kizárólag negatív tartalmú felszólításra, tiltásra vagy parancsra: w|ʾl yhwfd ʿlbm és ne ültessen ʿilb-fákat!.
Igetörzsek[szerkesztés]
Az ódélarabban 7 igetörzs létezik, a törzsek képzése itt is a gyök elé tett igetörzsképző elemekkel történik.
Példák a kauzatív tartalmú h-/s-törzsre (a dialektusok közötti h / s váltakozás teljesen szokásos általános sémi jelenség):
- qny kap → hqny (szab.) / s1qny (többi dialektus) felajánl, adományoz
- qwm felkel → hqm (szab.) / s1qm (többi dialektus) felállít, elrendel
Példák a kauzatív tartalmú t-törzsre
- qwm felkel → tqwmw tanúsít (felállít, bebizonyít)
Jegyzetek[szerkesztés]
- ↑ Ritkán délnyugati sémi nyelvek.
- ↑ Ma az etiópiai D’mt királyságban* a ge’ez nyelv lejegyzésére szolgál.(??)
- ↑ A cikkben a meghonosodott magyar elnevezést használjuk.
- ↑ ld.: Faber, Alice: Genetic Subgrouping of the Semitic Languages. In: Robert Hetzron (ed.): The Semitic Languages. London, Routledge, 1997., p. 3-15. (5.)
- ↑ ld.: Huehnergard, John: Features of Central Semitic. In: Biblica et Orientalia 48 (2005), p. 155-203. (160.)
- ↑ ld.: Beeston – Ghul – Müller – Ryckmans: Sabaic Dictionary
- ↑ A teljes korpusz itt: CSAI: Corpus of South Arabian Inscriptions.
- ↑ Csak a szabeusból adatolható.
- ↑ Zu Einzelheiten: Norbert Nebes: Verwendung und Funktion der Präfixkonjugation im Sabäischen. in: Norbert Nebes (ed.): Arabia Felix. Beiträge zur Sprache und Kultur des vorislamischen Arabien. Festschrift Walter W. Müller zum 60. Geburtstag. Harrassowitz, Wiesbaden, 191-211.
Lásd még[szerkesztés]
Irodalom[szerkesztés]
- Beeston, Alfred Felix Landon: A descriptive grammar of Epigraphic South Arabian. Luzac & Co, London, 1962.
- Beeston, Alfred Felix Landon: Sabaic Grammar, Manchester, 1984. ISBN 0-9507885-2-X
- Höfner, Maria: Altsüdarabische Grammatik. (Porta Linguarum Orientalium, Band 24), Leipzig, 1943.
- Kogan, Leonid - Korotayev, Andrey: Sayhadic Languages. (Epigraphic South Arabian). Semitic Languages., London, Routledge, 1997, p. 157-183.
- Nebes, N. - Stein, P.: Ancient South Arabian. in: Roger D. Woodard (ed.): The Cambridge encyclopedia of the World's ancient languages., Cambridge University Press, Cambridge, 2004., p. 454-487. ISBN 0-521-56256-2
- Dobos Károly Dániel: Sém fiai – A sémi nyelvek és a sémi írásrendszerek története (Pázmány Egyetem eKiadó és Szent István Társulat: Budapest, 2013) 299-310.
Szótárak[szerkesztés]
- Beeston, A. F. L. - Ghul, M. A. - Müller, W. W. - Ryckmans, J.: Sabaic Dictionary / Dictionnaire sabéen /al-Muʿdscham as-Sabaʾī (Englisch-Französisch-Arabisch), Louvain-la-Neuve, 1982. ISBN 2-8017-0194-7
- Copeland Biella, Joan: Dictionary of Old South Arabic. Sabaean dialect., Eisenbrauns, 1982. ISBN 1-57506-919-9
- Ricks, S. D.: Lexicon of Inscriptional Qatabanian. (Studia Pohl, 14), Pontificial Biblical Institute, Rome, 1989.
Szövegkiadások[szerkesztés]
- Avanzini, Alessandra: Corpus of South Arabian Inscriptions I-III. Qatabanic, Marginal Qatabanic, Awsanite Inscriptions. (Arabia Antica 2) Ed. PLUS, Pisa 2004 ISBN 88-8492-263-1
- Ryckmans, J. - Müller, W. W. - Abdallah, Y. M.: Textes du Yémen antique. Inscrits sur bois. (Institut Orientaliste, Band 43), Institut Orientaliste, Louvain, 1994
Külső hivatkozások[szerkesztés]
- CSAI: Corpus of South Arabian Inscriptions Az ódélarab feliratok digitális adatbázisa.
|