-
mederi: @mederi: 12 jav.: "hozzászólása"2019. 02. 10, 13:02 Mit vizslat a vizsla?
-
mederi: @Diczkó: 11 A "Fórum" időben utolsó két "hozzászólás" (legalább is az én gépemen Kincse Sz...2019. 02. 10, 13:00 Mit vizslat a vizsla?
-
Diczkó: Igaz az, hogy a Nyest ezután a NERc nevet fogja viselni? Bundabotrány! Remélem örökbecsű é...2019. 02. 09, 09:52 Mit vizslat a vizsla?
-
panyigai péter: @Tamás74: A "berág" nekem gépészeti eredetűnek tűnik, hasonlóan a bepörgéshez.2019. 02. 02, 16:13 Basznak-e a boszorkányok?
-
panyigai péter: A bagzik egészen más: a bakzik alakból módosult, a k zöngésülésével (a kecskebak közmondás...2019. 02. 02, 16:00 Basznak-e a boszorkányok?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
egueguegueguegu-eguegueguegueguegu...
Mi itt a nyestnél nem igazán hányhatunk hibákat más sajtóorgánumok szemére. Nálunk is volt rengeteg elírás, félregépelés, akár félreértés, sok dolgot benéztünk. Mégis vannak hibák, amelyek előtt értetlenül állunk, és csak arra tudunk gondolni, hogy az újságíró egyáltalán nem gondolkodik azon, hogy tulajdonképpen mit is ír le. Ezúttal az egyébként igen tisztelt 444-en.
Szóval az újságíró (Kulcsár Rebeka) ezúttal eljutott addig, hogy megmagyarázza az átlagolvasó számára bizonyára ismeretlen angol ye szót: kikeresett egy linkelhető forrást; megállapította, melyik mai szóhoz áll a legközelebb; tudta, melyik magyar nyelvtani terminust kell használnia (vagy ha nem, hát utánanézett) – szép, szép, csak azon nem gondolkodott el, hogy egy amúgy ’a(z)’ jelentésű szó hogy jelentheti a Bibliában azt, hogy ’te’. Nyilván nem jelenti, ez sületlenség. De úgy tűnik, a „nem baj, ha sületlenség, leírom” tényleg jellemző újságírói attitűd (persze nem mindenkinél, nem is mindig, de hát a példák magukért beszélnek).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Pedig csak annyit kellett volna tenni, hogy a linkelt oldalt lejjebb tekeri, és ezt találja:
1. You. Used as the nominative second person pronoun: "Judge not, that ye be not judged" (King James Bible).
2. You. Used as the objective second person pronoun: "Johnny, we hardly knew ye" (traditional Irish song).
Azaz a ye a you ’te, téged’ régies formája, tehát nem csoda, ha azt jelenti, hogy ’te’ – az ’a(z)’ névelővel való egybeesése teljes véletlen, kb. olyan, mint a magyarban a vagy kötőszó egybeesése a létige egyes szám második személyű alakjával (bár a ye esetében csak az íráskép esik egybe, a kiejtés nem). Gyakori hiba, hogy valaki a szótárban csak a szó első jelentését nézi, de ez általában akkor vezet tévedésekhez, az eredmény úgy sem teljes értelmetlenség, mint itt.
870 milliárdért heti párezer focirajongót elégít ki a kormány, a 200 éves Akadémiát – többezer dolgozójával együtt – viszont 27 milliárdért beszántja. Védjük meg az Akadémiát!
Korábban már beszámoltunk Magna Hungariában tett látogatásunkról. Persze, semmit sem adnak ingyen: a kirándulások, városnézések közben részt kellett vennünk egy konferencián is.
Most induló sorozatunk első részében a nyelvészeti kísérletek világába kezdjük el bevezetni az olvasókat.
Szemléletformáló sorozatunk tizedik részében ezúttal egy könyvajánlón keresztül mutatjuk be, szerintünk hogyan érdemes viszonyulni az autizmushoz.
Elfelejti-e az angol nyelvet Európa a Brexit után? Az Egyesült Királyság kiválása az Európai Unióból komoly és aktuális kérdéseket is felvet – hiszen az angol az Unió legfontosabb munkanyelve – no és valódi európai lingua franca-ként is működik.
Újabb kérdések a „helyességről”! Ha nem szabad a nyelvtanilag helytelennek érzett szavakat helytelennek bélyegezni, akkor miért tanulunk egyáltalán helyesírást?
A magánhangzó-harmóniának egy jól körülhatárolható részén a beszélők bizonytalankodnak. Döntésükhöz többféle, akár nem is hangtani tényezőt vesznek figyelembe. Ilyeneket mutatunk.
Mennyire szorgalmas egy nyelvjárási beszélő, aki hibátlanul, de dadogva mondja fel a leckét? Ehhez képest mit érdemel a standardot választékosan beszélő, de hiányosan felelő diák?
Julianus barát után mi is útra keltünk, hogy földerítsük őseink hazáját, megtaláljuk keleti testvéreinket. Láttuk a Nagy Magyar Alföldet Tatársztánban, és találkoztunk az őshazában élő magyarokkal is.
vagy cserbenhagy
az akadémia?
Nem nagyon szoktak hinni nekünk, amikor azt mondjuk, hogy egy csomó helyesírási szabályból levezethető valami, meg az ellenkezője is. Most a helyesírás szabályzói maguk adnak erre példát.
Mekkora szerepe van a nyelvi diszkriminációnak az oktatásban? Mennyire tehető felelőssé az iskolai kudarcukért és a társadalmi egyenlőtlenségek fenntartásáért? Egy 4 ország tanárait vizsgáló kutatás tanulságai.
Képességeink aligha teszik lehetővé, hogy megismerjük a helyesírás minden apró részletét. Mint kiderül, más időben nem kell dolgozni, mint napon.
Hej, mostan nyáron puszta ám igazán a puszta! Tüzesen süt le a nyári nap sugára a hagyományőrzőkre. A nemzeti érzés mellett a nap heve melegíti a Kurultájlátogató honleányokat és honfiúkat. Köszöntőt mond Kövér László, a bugaci nagysátorban Lezsák Sándor dedikál.
Önnek mi ugrik be a fenti verssorról? Netán Petőfi?
De akkor hogyhogy „szlovák”?
Hát úgy, hogy ezt nem Petőfi írta, hanem egyik szlovák kortársa, Ján Botto.
Tavaly megjelent Szendrei László könyve, a Baráti tanácsok amatőr őstörténészeknek. Végre nem vagyunk tanácstalanok. És így már amatőrök sem.
Az egyetlen dolog, amit a jövőről tudunk, az, hogy nem tudjuk, mi fog történni” – így hangzik magyarul az elvileg Huxleytól származó idézet.
az keveredik
A kérdés: miért keverik magyarok az angol fan 'drukker' és fun 'buli' szavakat. A válasz: mert meglepő módon ugyanúgy ejtik őket.
Az elavult angol szó, a ye kiejtésébe és jelentésébe mindenki belegabalyodik A nyest pedig rendet csinál.
„Előremutató lenne, ha [...] tartózkodnának a szakterületükhöz nem tartozó (és néha nagyon sommás) állítások megfogalmazásától.”
a feltámadt cseléddel
Az igekötős igék elég változékony elemei a nyelvnek: egyrészt mert az igekötők eredeti irányjelentése elhomályosulhat, másrészt mert folyamatosan változhat, hogy mely igék milyen igekötőkkel kombinálódnak.
Több misztériuma van a húsvétnek, mint gondolnánk. Cikkünkből kiderül, hogy a csodákra gyakran van ésszreű magyarázat, és az is, mit mondanak másképp a katonák, mint a szurkolók.
Nincsenek véletlenek. Néha mégis előfordulnak – azaz elő találnak fordulni. A talál + -ni segédigés szerkezetet, valamint 16–18. századi szinonimáit mutatjuk be boszorkányperek és magánlevelek alapján.
Ha magyartanár, tanító vagy ilyen szakon tanul, mindemellett pedig érdekli az, hogy hogyan értékel, akkor itt egy izgalmas kutatás, amiben részt vehet.
Kevés olyan kifejezés létezik, ami ennyire képes felkorbácsolni az indulatokat. Mégis, miért lenne a „bunkóság agresszív terjedésének tünete” a bicigli?
Forr a gének vidám tengere: Debrecenben nyelvészek, régészek és archeogenetikusok vitatkoztak azon, hogy közülük ki a suszter, akinek a kaptafánál kellene maradnia.
Horvát István eleinte a reformkor egyik kulcsfigurája volt. Vitatott őstörténeti nézetei, dilettáns etimológiái ellenére az egyetemi ifjúság rajongott érte.
Archeogenetika, populációgenetika. Létezhetnek-e a nyelvészetre érvényes megállapításai e két diszciplínának? A Genetika és őstörténet című ismeretterjesztő könyv két szerzője szerint igen. Szerintük szerzőnk félreértette a mű több alapvető állítását is.
Koleszár Andor, a mindenhol érthető, de sehol meg nem értett nemzetközi nyelv feltalálója szerint hülyeség nyelvet (vagy bármi mást) tanulni, kivéve persze saját újlatinját.
Sokáig elképzelhetetlen volt, hogy egy gyereknek jogai legyenek. A női jogok sem egyidősek a kultúránkkal. Aztán az állatok jogairól is rendelkezni kezdtünk. Mikor jutunk el a gépekig?