Close-mid front unrounded vowel
Jump to navigation
Jump to search
Close-mid front unrounded vowel | |
---|---|
e | |
IPA number | 302 |
Encoding | |
Entity (decimal) | e |
Unicode (hex) | U+0065 |
X-SAMPA | e |
Kirshenbaum | e |
Braille | |
Listen | |
The close-mid front unrounded vowel, or high-mid front unrounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨e⟩.
For the close-mid front rounded vowel that is usually transcribed with the symbol ⟨ɪ⟩ or ⟨i⟩, see near-close front unrounded vowel. If the usual symbol is ⟨e⟩, the vowel is listed here.
Contents
Features[edit]
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded |
- Its vowel height is close-mid, also known as high-mid, which means the tongue is positioned halfway between a close vowel (a high vowel) and a mid vowel.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence[edit]
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans | Standard[2] | bed | [bet] | 'bed' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. The height varies between close-mid [e] and mid [ɛ̝].[2] See Afrikaans phonology |
Azerbaijani | gecə | [ɟeˈd͡ʒæ] | 'night' | ||
Bavarian | Amstetten dialect[3] | [example needed] | |||
Catalan[4] | més | [mes] | 'more' | See Catalan phonology | |
Chinese | Shanghainese[5] | 该 | [ke̠ʔ˩] | 'should' | Near-front; realization of /ɛ/, which appears only in open syllables. Phonetically, it is nearly identical to /ɪ/ ([ɪ̞]), which appears only in closed syllables.[5] |
Czech | Brno accent[6] | led | [let] | 'ice' | Corresponds to [ɛ ~ ɛ̠ ~ ɛ̝̈] in standard Czech.[7] See Czech phonology |
Danish | Standard[8][9] | hæl | [ˈheːˀl] | 'heel' | Realized as mid [ɛ̝ː] in the conservative variety;[10] most often, it is transcribed in IPA with ⟨ɛː⟩. See Danish phonology |
Dutch | Belgian[11] | vreemd | [vreːmt] | 'strange' | In the Netherlands often diphthongized to [eɪ]. See Dutch phonology |
English | Australian[12] | bed | [bed] | 'bed' | See Australian English phonology |
General American[13] | may | [meː] | 'may' | Most often a closing diphthong [eɪ].[13] | |
General Indian[14] | |||||
General Pakistani[15] | Can be a diphthong [eɪ] instead, depending on speaker. | ||||
Geordie[16] | |||||
Scottish[17] | |||||
Singaporean[18] | |||||
Ulster[19] | Pronounced [ɛː~iə] in Belfast. | ||||
Some Cardiff speakers[20] | square | [skweː] | 'square' | More often open-mid [ɛː].[20] | |
Estonian[21] | keha | [ˈkeɦɑ̝ˑ] | 'body' | See Estonian phonology | |
Faroese[22] | frekur | [ˈfɹeː(ʰ)kʊɹ] | 'greedy' | May be a diphthong [eɛː ~ eəː] instead.[23] See Faroese phonology | |
French[24][25] | beauté | [bot̪e] | 'beauty' | See French phonology | |
German | Standard[26][27] | Seele | [ˈzeːlə] | 'soul' | See Standard German phonology |
Many speakers[28] | Jäger | [ˈjeːɡɐ] | 'hunter' | Outcome of the /ɛː–eː/ merger found universally in Northern Germany, Eastern Germany and Eastern Austria (often even in formal speech) and in some other regions.[28] See Standard German phonology | |
Southern accents[29] | Bett | [b̥et] | 'bed' | Common realization of /ɛ/ in Southern Germany, Switzerland and Austria.[29] See Standard German phonology | |
Swabian accent[29] | Contrasts with the open-mid [ɛ].[29] See Standard German phonology | ||||
Greek | Sfakian[30] | [example needed] | Corresponds to mid [e̞] in Modern Standard Greek.[31] See Modern Greek phonology | ||
Hungarian[32] | hét | [heːt̪] | 'seven' | Also described as mid [e̞ː].[33] See Hungarian phonology | |
Italian[34] | stelle | [ˈs̪t̪elle] | 'stars' | See Italian phonology | |
Kaingang[35] | kre | [ˈkɾe] | 'thigh' | ||
Latin | Classical [36] | spes | [speːs] | 'hope' | |
Limburgish | Most dialects[37][38][39] | leef | [leːf] | 'dear' | The example word is from the Maastrichtian dialect. |
Lower Sorbian[40] | měŕ | [merʲ] | 'measure!' | Diphthongized to [i̯ɛ] in slow speech.[40] | |
Luxembourgish[41] | drécken | [ˈdʀekən] | 'to push' | Allophone of /e/ before velar consonants; in free variation with [ɛ].[41] See Luxembourgish phonology | |
Norwegian[42][43] | le | [leː] | 'laugh' | The example word is from Urban East Norwegian.[42][43] See Norwegian phonology | |
Persian | سه | [se] | 'three' | ||
Polish[44] | dzień | [d͡ʑeɲ̟] | 'day' | Allophone of /ɛ/ between palatal or palatalized consonants. See Polish phonology | |
Portuguese[45] | mesa | [ˈmezɐ] | 'table' | See Portuguese phonology | |
Romanian | Muntenian dialects[46] | vezi | [vezʲ] | '(you) see' | Corresponds to mid [e̞] in standard Romanian. See Romanian phonology |
Russian[47] | шея | [ˈʂejə] | 'neck' | Occurs only before soft consonants. See Russian phonology | |
Saterland Frisian[48] | tään | [te̠ːn] | 'thin' | Near-front; typically transcribed in IPA with ⟨ɛː⟩. Phonetically, it is nearly identical to /ɪ/ ([ɪ̞]). The vowel typically transcribed in IPA with ⟨eː⟩ is actually near-close [e̝ː].[48] | |
Shiwiar[49] | [example needed] | Allophone of /a/.[49] | |||
Slovak | Dialects spoken near the river Ipeľ[32] | dcéra | [ˈt͡seːrä] | 'daughter' | Mid [ɛ̝ː] in Standard Slovak.[32] See Slovak phonology |
Sotho[50] | ho jwetsa | [hʊ̠ʒʷet͡sʼɑ̈] | 'to tell' | Contrasts close, near-close and close-mid front unrounded vowels.[50] See Sotho phonology | |
Swedish | Central Standard[51][52] | se | [s̪eː] | 'see' | Often diphthongized to [eə̯] (hear the word: [s̪eə̯]). See Swedish phonology |
Tahitian | vahine | [vahine] | 'woman' | ||
Upper Sorbian[40][53] | wem | [ɥem] | 'I know' | Diphthongized to [i̯ɛ] in slow speech.[40][54] See Upper Sorbian phonology | |
Yoruba[55] | [example needed] | ||||
Zapotec | Tilquiapan[56] | zied | [zied̪] | [translation needed] | Allophone of /e/ that occurs mostly after /i/. In other environments, the most common realization is central [ɘ].[56] |
See also[edit]
Notes[edit]
- ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ a b Wissing (2016), section "The unrounded mid-front vowel /ɛ/".
- ^ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
- ^ a b Chen & Gussenhoven (2015), p. 328.
- ^ Palková (1999), p. 187.
- ^ Dankovičová (1999), p. 72.
- ^ Grønnum (1998), p. 100.
- ^ Basbøll (2005), p. 45.
- ^ Ladefoged & Johnson (2010), p. 227.
- ^ Verhoeven (2005), p. 245.
- ^ Harrington, Cox & Evans (1997).
- ^ a b Wells (1982), p. 487.
- ^ Wells (1982), p. 626.
- ^ Mahboob & Ahmar (2004), p. 1010.
- ^ Watt & Allen (2003), pp. 268–269.
- ^ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006), p. 7.
- ^ Deterding (2000), p. ?.
- ^ "Week 18 (ii). Northern Ireland" (PDF).
- ^ a b Collins & Mees (1990), p. 95.
- ^ Asu & Teras (2009), p. 368.
- ^ Árnason (2011), pp. 68, 74–75.
- ^ Árnason (2011), pp. 68, 75.
- ^ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
- ^ Collins & Mees (2013), p. 225.
- ^ Kohler (1999), p. 87.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 64–65.
- ^ a b c d Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
- ^ Trudgill (2009), pp. 83–84.
- ^ Trudgill (2009), p. 81.
- ^ a b c Kráľ (1988), p. 92.
- ^ Szende (1994), p. 92.
- ^ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
- ^ Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
- ^ Wheelock's Latin (1956).
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
- ^ Peters (2006), p. 119.
- ^ Verhoeven (2007), p. 221.
- ^ a b c d Stone (2002), p. 600.
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
- ^ a b Vanvik (1979), pp. 13-14.
- ^ a b Kvifte & Gude-Husken (2005), p. 4.
- ^ Jassem (2003), p. 106.
- ^ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
- ^ Pop (1938), p. 29.
- ^ Jones & Ward (1969), p. 44.
- ^ a b Peters (2017), p. ?.
- ^ a b Fast Mowitz (1975), p. 2.
- ^ a b Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
- ^ Engstrand (1999), p. 140.
- ^ Rosenqvist (2007), p. 9.
- ^ Šewc-Schuster (1984), p. 20.
- ^ Šewc-Schuster (1984), pp. 32–33.
- ^ Bamgboṣe (1969), p. 166.
- ^ a b Merrill (2008), pp. 109–110.
References[edit]
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard, English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 0-521-65236-7
- Deterding, David (2000), "Measurements of the /eɪ/ and /oʊ/ vowels of young English speakers in Singapore", in Brown, Adam; Deterding, David; Low, Ee Ling, The English Language in Singapore: Research on Pronunciation, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, pp. 93–99
- Doke, Clement Martyn; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (3rd ed.), Cape Town: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278
- Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Harrington, Jonathan; Cox, Felicity; Evans, Zoe (1997), "An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics, 17 (2): 155–184, doi:10.1080/07268609708599550
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 3-926972-54-8
- Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Mahboob, Ahmar; Ahmar, Nadra H. (2004), "Pakistani English: phonology", in Schneider, Edgar W., A handbook of varieties of English, 1, Berlin; New York: Mouton de Gruyter, pp. 1003–1015
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, ISBN 978-8070668436
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Peters, Jörg (2017), "Saterland Frisian", Journal of the International Phonetic Association, doi:10.1017/S0025100317000226
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 267–271, doi:10.1017/S0025100303001397
- Wells, J. C. (1982), Accents of English 3: Beyond the British Isles, Cambridge University Press, ISBN 0-521-28541-0
- Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.