Open-mid back rounded vowel
Jump to navigation
Jump to search
Open-mid back rounded vowel | |||
---|---|---|---|
ɔ | |||
IPA number | 306 | ||
Encoding | |||
Entity (decimal) | ɔ | ||
Unicode (hex) | U+0254 | ||
X-SAMPA | O | ||
Kirshenbaum | O | ||
Braille | |||
| |||
Listen | |||
The open-mid back rounded vowel, or low-mid back rounded vowel,[1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɔ⟩. The IPA symbol is a turned letter c and both the symbol and the sound are commonly called "open-o". The name open-o represents the sound, in that it is like the sound represented by ⟨o⟩, the close-mid back rounded vowel, except it is more open. It also represents the symbol, which can be remembered as an o which has been "opened" by removing part of the closed circular shape.
Contents
Features[edit]
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded |
- Its vowel height is open-mid, also known as low-mid, which means the tongue is positioned halfway between an open vowel (a low vowel) and a mid vowel.
- Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned as far back as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Unrounded back vowels tend to be centralized, which means that often they are in fact near-back.
- Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.
Occurrence[edit]
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Armenian | Eastern[2] | հողմ | [hɔʁm] | 'storm' | |
Bavarian | Amstetten dialect[3] | [example needed] | May be transcribed in IPA with ⟨ɒ⟩.[3] | ||
Bengali[4] | অর্থ | [ɔrt̪ʰo] | 'meaning' | See Bengali phonology | |
Bulgarian[5] | род | [rɔt̪] | 'kin' | See Bulgarian phonology | |
Catalan[6] | soc | [ˈsɔk] | 'clog' | See Catalan phonology | |
Cipu | Tirisino dialect[7] | kødø | [kɔ̟̀ɗɔ̟́] | 'cut down!' | Near-back.[8] |
Danish | Standard[9][10] | kort | [ˈkʰɔːd̥] | 'short' | Most often transcribed in IPA with ⟨ɒː⟩. See Danish phonology |
Dutch | Standard Belgian[11] | och | [ʔɔˤx] (help·info) | 'alas' | 'Very tense, with strong lip-rounding',[12] strongly pharyngealized[13] (although less so in standard Belgian[14]) and somewhat fronted.[11][15] See Dutch phonology |
Standard Northern[15] | |||||
English | Australian[16] | not | [nɔt] (help·info) | 'not' | See Australian English phonology |
Estuary[17] | |||||
New Zealand[18] | May be somewhat fronted.[19] Often transcribed in IPA with ⟨ɒ⟩. See New Zealand English phonology | ||||
Received Pronunciation[20] | /ɒ/ has shifted up in emerging RP. | ||||
General American | core | [kɔɹ] | 'core' | a short o sound followed by r and then another vowel, as in orange, forest, moral, and warrant) is realized as [ɔɹ~oɹ] | |
Norfolk[21] | thought | [θɔːt] | 'thought' | ||
Older Received Pronunciation[22] | Higher [ɔ̝ː] for most other speakers. | ||||
Scottish[23] | Many Scottish dialects exhibit the cot-caught merger, the outcome of which is a vowel of [ɔ] quality. | ||||
Sheffield[24] | goat | [ɡɔːt] | 'goat' | Common realization of the GOAT vowel particularly for males. | |
Newfoundland[25] | but | [bɔt] | 'but' | Less commonly unrounded [ʌ].[25] See English phonology | |
Faroese[26] | toldi | [ˈtʰɔltɪ] | 'endured' | See Faroese phonology | |
French[27][28] | sort | [sɔːʁ] | 'fate' | The Parisian realization has been variously described as back [ɔ][27] and near-back [ɔ̟].[28] See French phonology | |
Georgian[29] | სწორი | [st͡sʼɔɾi] | 'correct' | ||
German | Standard[30] | voll | [fɔl] (help·info) | 'full' | See Standard German phonology |
Some speakers[31] | Mutter | [ˈmutɔʕ̞] | 'mother' | Common allophone of /ə/ before the pharyngeal approximant realization of /r/. Occurs in East Central Germany, Southwestern Germany, parts of Switzerland and in Tyrol.[31] See Standard German phonology | |
Italian[32] | parola | [päˈrɔ̟ːlä] (help·info) | 'word' | Near-back.[32] See Italian phonology | |
Kaingang[33] | [ˈpɔ] | 'stone' | |||
Kera[34] | [dɔ̟̀l] | 'hard earth' | Near-back.[34] | ||
Kokborok | kwrwi | [kɔrɔi] | 'not' | ||
Limburgish[35][36] | mòn | [mɔːn] | 'moon' | Lower [ɔ̞ː] in the Maastrichtian dialect.[37] The example word is from the Hasselt dialect. | |
Lower Sorbian[38] | pšosba | [ˈpʂɔz̪bä] | 'a request' | ||
Low German | Most dialects | stok | [stɔk] | 'stick' | May be more open [ɒ] in the Netherlands or more closed [o̞] in East Prussian dialects. |
Various dialects | slaap | [slɔːp] | 'sleep' | May be as low as [ɒː] and as high as [oː] in other dialects. | |
Southern Eastphalian | brâd[39] | [brɔːt] | 'bread' | Corresponds to [oː], [ou̯], [ɔu̯], [ɛo̯] in other dialects. | |
Luxembourgish[40] | Sonn | [zɔn] | 'son' | Possible realization of /o/.[40] See Luxembourgish phonology | |
Norwegian | Some dialects[41] | så | [sɔː] | 'so' | Present e.g. in Telemark; realized as mid [ɔ̝ː] in other dialects.[41] See Norwegian phonology |
Oriya | ହଁ | [hɔ̃] | 'yes' | See Oriya phonology | |
Polish[42] | kot | [kɔt̪] (help·info) | 'cat' | See Polish phonology | |
Portuguese | Most dialects[43][44] | fofoca | [fɔˈfɔ̞kɐ] | 'gossip' | Stressed vowel might be lower. The presence and use of other unstressed ⟨o⟩ allophones, such as [o̞ o ʊ u], varies according to dialect. |
Some speakers[45] | bronca | [ˈbɾɔ̃kə] | 'scolding' | Stressed vowel, allophone of nasal vowel /õ̞/. See Portuguese phonology | |
Russian | Some speakers[46] | сухой | [s̪ʊˈxɔj] | 'dry' | More commonly realized as mid [o̞].[46] See Russian phonology |
Sanskrit | संस्कृतम् | [sɔŋskṛr̩t̪ɔm] | 'Sanskrit' | See Sanskrit phonology | |
Temne[47] | pɔn | [pɔ̟̀n] | 'swamp' | Near-back.[47] | |
Ukrainian[48] | любов | [lʲuˈbɔw] | 'love' | See Ukrainian phonology | |
Upper Sorbian[38][49] | pos | [pɔs̪] | 'dog' | See Upper Sorbian phonology | |
West Frisian[50] | rôt | [rɔːt] | 'rat' | See West Frisian phonology | |
Yoruba[51] | ọkọ | [ɔkɔ] | 'husband' | Nasalized; may be near-open [ɔ̞̃] instead.[51] |
See also[edit]
Notes[edit]
- ^ While the International Phonetic Association prefers the terms "close" and "open" for vowel height, many linguists use "high" and "low".
- ^ Dum-Tragut (2009:13)
- ^ a b Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ Khan (2010:222)
- ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ^ McGill (2014), pp. 308–309.
- ^ McGill (2014), p. 308.
- ^ Grønnum (1998:100)
- ^ Basbøll (2005:47)
- ^ a b Verhoeven (2005:245)
- ^ Collins & Mees (2003:132)
- ^ Collins & Mees (2003:132, 222 and 224)
- ^ Collins & Mees (2003:222)
- ^ a b Gussenhoven (1992:47)
- ^ Harrington, Cox & Evans (1997)
- ^ Wells (1982:305)
- ^ Mannell, Cox & Harrington (2009)
- ^ Bauer et al. (2007:98)
- ^ Wikström (2013:45), "It seems to be the case that younger RP or near-RP speakers typically use a closer quality, possibly approaching Cardinal 6 considering that the quality appears to be roughly intermediate between that used by older speakers for the LOT vowel and that used for the THOUGHT vowel, while older speakers use a more open quality, between Cardinal Vowels 13 and 6."
- ^ Lodge (2009:168)
- ^ Wells (1982:293)
- ^ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
- ^ Stoddart, Upton & Widdowson:74)
- ^ a b Wells (1982:498)
- ^ Árnason (2011:68, 75)
- ^ a b Fougeron & Smith (1993:73)
- ^ a b Collins & Mees (2013:225)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:261–262)
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:34)
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:51)
- ^ a b Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682)
- ^ a b Pearce (2011:251)
- ^ Verhoeven (2007:221)
- ^ Peters (2006:118–119)
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999:158–159)
- ^ a b Stone (2002:600)
- ^ Schambach, Gerog (1858), "Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder GöttingischGrubenhagen'sches Idiotikon", p. 30.
- ^ a b Gilles & Trouvain (2013:70)
- ^ a b Popperwell (2010:26)
- ^ Jassem (2003:105)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira Archived 2014-12-15 at the Wayback Machine
- ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (in Portuguese)
- ^ a b Jones & Ward (1969:56)
- ^ a b Kanu & Tucker (2010:249)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ^ Šewc-Schuster (1984:20)
- ^ Tiersma (1999), p. 10.
- ^ a b Bamgboṣe (1969:166)
References[edit]
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (PDF) (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29 (2): 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526
- Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997), "An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics, 17 (2): 155–84, doi:10.1080/07268609708599550
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, ISBN 9780521153003
- Kanu, Sullay M.; Tucker, Benjamin V. (2010), "Temne", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 247–253, doi:10.1017/S002510031000006X
- Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengali (Bangladeshi Standard)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 221–225, doi:10.1017/S0025100310000071
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University
- McGill, Stuart (2014), "Cicipu", Journal of the International Phonetic Association, 44 (3): 303–318, doi:10.1017/S002510031400022X
- Pearce, Mary (2011), "Kera", Journal of the International Phonetic Association, 41 (2): 249–258, doi:10.1017/S0025100311000168
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Stoddart, Jana; Upton, Clive; Widdowson, J.D.A. (1999), "Sheffield dialect in the 1990s: revisiting the concept of NORMs", Urban Voices, London: Arnold, pp. 72–89
- Stone, Gerald (2002), "Sorbian (Upper and Lower)", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 9780415280785
- Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1
- Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 2: The British Isles (pp. i–xx, 279–466), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2, 0-52128541-0.
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
- Wikström, Jussi (2013), "An acoustic study of the RP English LOT and THOUGHT vowels", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 37–47, doi:10.1017/S0025100312000345